

(English – Translated)
Due to Covid-19, it became harder to meet in person in May 2020. As she couldn’t go out, Kie decided to start Pairs so she could meet someone online. Right away, she met Naoya. Regardless of the pandemic, they were able to see each other and talk through Pairs’ video dating feature. This really helped the couple feel peace of mind because video dating lets you see things about the other person, which exchanging of messages alone wouldn’t be able to do. Since they met through one of Pairs communities where users with similar values get together, they hit it off right away and decided to have a relationship.
Naoya: “We did two video calls before meeting in person. Everything was very smooth right from the very beginning.”
Kie: “It’s like we were on the same wavelength… »
Naoya: “Even if you’re exchanging messages, a video call could make people nervous if they think it is a big hurdle to clear. In our case, there was no awkwardness, we were able to talk very naturally. “
Naoya and Kie started their relationship at the end of May after they were matched during the “Stay Home” period. Today, they are living together with marriage in the future. They met each other’s parents online too.
(Japanese)
コロナ禍でリアルで人と会うことが難しくなった2020年5月。家から出られない中で、オンラインで人と出会えることからPairsをスタートした貴恵さん。そのタイミングで直也さんと出会いました。コロナ禍であってもビデオ通話で顔見て話せたことで、メッセージだけのやりとりだと分からなかった部分も見えて安心できたようです。価値観のコミュニティを通じて知り合えたこともあり、波長が合ってスムーズに交際がスタート。
Naoyaさん:ビデオ電話2回して、次に直接会ったんだよね。最初から割とスムーズだったよね。
Kieさん:波長があった感じというか。
Naoyaさん:メッセージのやりとりしているとはいえ、いきなりビデオ電話もなかなかハードルが高い人にとっては緊張するけど、そんな違和感もなく、普通に話せたしね。
ステイホーム期間中にマッチングして、5月末から付き合い始めたお二人。
現在二人は、結婚を見据えて同居しています。親との初めてのご挨拶もオンラインだったようです。
Each success story is told by the couples in their own words.